El Chivato

‘Los hermosos días de Aranjuez’ de Peter Handke abre el ciclo camino’escena de Goethe-Institut

La lectura escénica de ‘Los hermosos días de Aranjuez’ de Peter Handke abre el próximo jueves (31 de enero de 2013, a las 19.30 horas con entrada libre) el ciclo camino’escena que se desarrollará en el Goethe-Institut Madrid (calle Zurbarán 21, Madrid). Esta será la primera de las tres lecturas previstas para este año en el marco de este ciclo.

Bajo el título camino’escena Goethe-Institut Madrid va a presentar durante el año 2013 tres obras de renombrados dramaturgos de habla alemana que serán traducidas al español. Será en forma de lectura escénica que se desarrollará en el salón de actos de Goethe-Institut.

La primera obra seleccionada es ‘Los Hermosos días de Aranjuez’ de Peter Handke cuyo título original es ‘Die Schönen Tage von Aranjuez’. La obra gira en torno a un hermoso día de verano, que esconde bajo la superficie de este momento idílico, una profundidad verdadera y solemne. Una mujer y un hombre están sentados el uno frente al otro en silencio y necesitan el silencio para integrarse con los elementos de la naturaleza. Este silencio les conecta con el tiempo, que es libre y una de las claves de la obra. Perder el tiempo o ganarlo: El tiempo de la escena se entrelaza con el tiempo histórico (Schiller sitúa su Don Carlo Aranjuez…) Un jardín, una terraza, invisibles pero susurrantes árboles. La suave brisa de verano rítmicamente fuerza el ritmo de la escena. Cronología y meteorología, memoria y sensaciones, son pulsaciones que lentamente se funden juntas en un mismo latido, al unísono, hasta que al final se dicen las últimas palabras antes de caer en el oscuro. «¿Son dos niños? ¿Son una pareja sin edad? ¿Provienen de la obra de Don Carlo de Schiller? ¿Tienen o no pueden hablar de otra cosa que no sea el amor?? Están bajo un hechizo? ¿Qué hechizo? El desasosiego que sienten amenaza las reglas del juego. «Quien sabe lo que se esconde en las profundidades del tiempo…»

‘Los hermosos días de Aranjuez’ es una obra que ha sido presentada en los ‘Wiener Festwochen’ en 2012 por Luc Bondy, del Akademietheater, que fue laureada en la prensa especializada al igual que el propio texto de Peter Handke. A partir de la traducción realizada por Miguel Sáenz, Galanthys Teatro ha realizado la selección del equipo artístico que estará integrado por el director Joaquín Candeias, los intérpretes Ana Caleya y Carles Moreu, la escenografía de María Florez y el sonido de Eloy Ramos.

Goethe-Institut Madrid ha confirmado para el día 14 de abril la segunda lectura dramatizada del ciclo camino’escena en la que se dará a conocer el texto ‘El mundo entero’ (Die ganze Welt) de Theresia Walser y Karl-Heinz Ott.


Mostrar más

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba