Artezblai publica ‘Azken lerroko mutila’ traducción a euskara de ‘El chico de la última fila’ de Juan Mayorga
‘Azken lerroko mutila’ es el título de la traducción en euskara de ‘El chico de la última fila’ obra publicada la pasada semana por la editorial Artezblai cuya traducción ha sido realizada por Fito Rodriguez. Su presentación tendrá lugar el 18 de septiembre en Donostia.
El texto teatral ‘El chico de la última fila’ de Juan Mayorga, reconocido autor de obras como ‘Cartas de amor a Stalin’, ‘Animales nocturnos’, ‘La paz perpetua’ o ‘El traductor de Blumemberg’, y Premio Nacioal de Teatro en 2007, ha visto publicada la traducción de una de sus obras a euskara de la mano de la editorial Artezblai, Fito Rodriguez ha sido el encargado de realizar esta traducción cuya presentación tendrá lugar en Elkar Liburu Denda de Donostia el próximo 18 de septiembre con la presencia del traductor. En la misma se llevará a cabo una lectura de parte de la obra por los actores Dorleta Urretabizkaia y Asier Oruesagasti.
La presentación de este libro coincide casi en el tiempo con Zinemaldia, Festival Internacional de Cine de San Sebastián, y es que en la edición de Zinemaldia de 2012, la obra galardonada con la Concha de Oro del festival, recayó en la película ‘En la casa’ de François Ozon, basada en el texto teatral ‘El chico de la última fila’.