El Chivato

El autor de «Me cago en Dios» se niega a suavizar su obra

El español Iñigo Ramírez de Haro, autor de la polémica pieza teatral «Me cago en Dios», reaccionó indignado al hecho de que en Chile hayan decidido suavizarla para no ofender a los sectores conservadores. «Prohibo terminantemente que se cambie nada del título ni del texto original de ‘Me cago en Dios'», subrayó en unas declaraciones publicadas hoy en el diario El Mercurio. Ramírez de Haro respondía así al reciente anuncio del actor y productor chileno Juan Pablo Sáez de que, debido al malestar de sectores religiosos, del público y de su propia madre, había decidido retocar el texto y cambiarle el nombre.
Sáez, a cargo del montaje en Chile, junto al director Alejandro Goic, propuso el título alternativo de «Disparo contra Dios» y agregar textos de san Agustín, del beato chileno Alberto Hurtado y de un libro del Guillermo Mariani.
A juicio de Iñigo Ramírez de Haro, que a causa de la obra fue amenazado, agredido y llevado a tribunales en España después de que se representara en el Círculo de Bellas Artes de Madrid, Sáez y Goic «han cometido una doble estafa».
«Una estafa intelectual, al robarle a un autor su texto para manipularlo, tergiversarlo y deformarlo sin su autorización y una estafa económica, al utilizar la fama de mi idea, mi obra y mi persona en Chile para promocionar, gratuitamente y a mi costa otra obra, la suya, que directamente habría pasado desapercibida», añadió.
Ramírez de Haro dijo que había pedido a la Sociedad General de Autores de España que se encargue de defenderlo «contra esta doble estafa» y también puso el caso en manos de un abogado.
Según Ramírez de Haro, la obra, en la que un actor sentado en un inodoro con los pantalones bajados hace un monólogo repleto de alusiones escatológicas, no es una provocación sino autobiográfica, basada en su experiencia como alumno de un colegio jesuita. «Voy a dar a conocer este oprobio de Sáez y Goic en el medio teatral de Chile, España, Latinoamérica y Europa para que en el futuro, si los encuentran, sepan qué tipo de individuos tienen delante», sentenció.
Sáez, que había dicho que enviaría a Ramírez de Haro el texto definitivo de la obra porque «tiene derecho de querer estar o no», afirmó, tras enterarse de la reacción del español, que no quiere saber nada más de él.
«No entiendo de qué estafa está hablando, si ni siquiera se ha estrenado la obra. Tengo un vasto historial como adaptador. Obtuve los derechos de un autor tan importante como Francis Weber, no veo por qué querría piratear a Ramírez de Haro», se defendió.


Mostrar más

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba